Diálogo con adolescente
perdido: (20/01/2013)
Está linda la tardecita
para estirar las piernas, así que decido salir a dar una vuelta. Estoy cerrando
el portón cuando escucho:
AP: “Disculpe. Me parece
que me perdí.” Giro y me encuentro con un chico de unos 16 o 17 años, más alto
y más desgarbado que yo (y miren que mido 1,73 y soy bastante desgarbada!) Luce
una bermuda que dejaría ciego a cualquiera menos a un ciego – colores fluo como
para dirigir el tránsito de noche – remera un talle más grande que el que necesita
y ojotas tamaño canoa (debe calzar 44!!! Remata el atuendo con una mochilita
que parece de jardín de infantes – tan chiquita se ve en semejante espalda! )
Yo: “A dónde querés ir?”
Me da una dirección que me resulta totalmente desconocida.
AP: “Primero me bajé como
2 km más adelante porque no vi la calle Nro X.”
Yo: “No es que no la
viste. No tiene salida a la ruta.”
AP: “Ah! Qué Bolu!”
Yo: (Intentando que no se
sienta mal) “No es tu culpa!” Me río.
AP: “No. Qué Bolu la Fer
que me dio las indicaciones para el culo!” (Bué! Moderemos el vocabulario nene,
que estás hablando con una persona mayor! Pero recuerdo que mi rol docente está
de vacaciones, y de todas maneras ese vocabulario no hay cómo corregirlo!!)
Yo: “No te dieron otras
indicaciones?”
AP: “Esto” (Y con cara de
vergüenza me da una hoja A4 doblada setecientas veces)
Me lleva un tiempito
desdoblar y tener acceso a ‘las indicaciones’) Es un mapa que ni Stevenson
hubiera podido usar!
Yo: “Eh… a ver… qué dice
acá?”
AP: (Me mira como
pensando que no sé leer) “Norte dice” (Ah! Yo había leído una mala palabra!)
Yo: “Y acá?”
AP: “ Hasta la Nro X”
(Bueno, nene, pero ‘hasta’ lleva ‘H’!)
Yo: “Creo que ya sé dónde
vas. Qué dice acá?”
AP: (Cada vez más
convencido que soy analfabeta) “Cortá por calle Nro X” (Bueno, sí querido, pero
las letras son ‘crt x’ y el número de la calle)
Yo: (Ya segura de dónde
tiene que ir pero cayendo en la tentación docente) “Decime, si te escribieron
así, por qué no te mandaron un mensaje de texto?” (Ironía que no percibe)
AP: “Ah, sí! Y el mapa?!”
(Tiene razón. El mapa le sirve porque él entiende ese lenguaje que para mí es tan difícil como
para ET el inglés – se acuerdan del doblaje? ‘Caaa saaa’)
Yo: “Bueno, mirá, estás
re-cerca” (Paso a darle las indicaciones del caso)
El AP repite lo que le
digo pero usa ‘derecha’ por ‘izquierda’, y temiendo que vaya a parar a la loma del c…o, y apenas
reprimiendo un ‘No seas Bolú’, le repito todo.
AP: “Creo que ya lo
tengo!” (Repite todo otra vez y me trago un ‘Muy bien!’ que está a punto de
salir de mi boca) “Bueno, naa’, gracias Sra.”
Yo: “Por nada” ( Y juro
que casi digo ‘Por naa’)
Parte dando unas zancadas
que lo van a llevar a destino en 5 minutos… Eso si no dobla a la derecha en lugar de a la izquierda! Tendría que
haberle dado un mapita con ‘Drch e Izq’!
No hay comentarios:
Publicar un comentario