martes, 19 de febrero de 2013


Diálogo con adolescente perdido: (20/01/2013)

Está linda la tardecita para estirar las piernas, así que decido salir a dar una vuelta. Estoy cerrando el portón cuando escucho:

AP: “Disculpe. Me parece que me perdí.” Giro y me encuentro con un chico de unos 16 o 17 años, más alto y más desgarbado que yo (y miren que mido 1,73 y soy bastante desgarbada!) Luce una bermuda que dejaría ciego a cualquiera menos a un ciego – colores fluo como para dirigir el tránsito de noche – remera un talle más grande que el que necesita y ojotas tamaño canoa (debe calzar 44!!! Remata el atuendo con una mochilita que parece de jardín de infantes – tan chiquita se ve en semejante espalda! )
Yo: “A dónde querés ir?” Me da una dirección que me resulta totalmente desconocida.
AP: “Primero me bajé como 2 km más adelante porque no vi la calle Nro X.”
Yo: “No es que no la viste. No tiene salida a la ruta.”
AP: “Ah! Qué Bolu!”
Yo: (Intentando que no se sienta mal) “No es tu culpa!” Me río.
AP: “No. Qué Bolu la Fer que me dio las indicaciones para el culo!” (Bué! Moderemos el vocabulario nene, que estás hablando con una persona mayor! Pero recuerdo que mi rol docente está de vacaciones, y de todas maneras ese vocabulario no hay cómo corregirlo!!)
Yo: “No te dieron otras indicaciones?”
AP: “Esto” (Y con cara de vergüenza me da una hoja A4 doblada setecientas veces)
Me lleva un tiempito desdoblar y tener acceso a ‘las indicaciones’) Es un mapa que ni Stevenson hubiera podido usar!
Yo: “Eh… a ver… qué dice acá?”
AP: (Me mira como pensando que no sé leer) “Norte dice” (Ah! Yo había leído una mala palabra!)
Yo: “Y acá?”
AP: “ Hasta la Nro X” (Bueno, nene, pero ‘hasta’ lleva ‘H’!)
Yo: “Creo que ya sé dónde vas. Qué dice acá?”
AP: (Cada vez más convencido que soy analfabeta) “Cortá por calle Nro X” (Bueno, sí querido, pero las letras son ‘crt x’ y el número de la calle)
Yo: (Ya segura de dónde tiene que ir pero cayendo en la tentación docente) “Decime, si te escribieron así, por qué no te mandaron un mensaje de texto?” (Ironía que no percibe)
AP: “Ah, sí! Y el mapa?!” (Tiene razón. El mapa le sirve porque él entiende  ese lenguaje que para mí es tan difícil como para ET el inglés – se acuerdan del doblaje? ‘Caaa saaa’)
Yo: “Bueno, mirá, estás re-cerca” (Paso a darle las indicaciones del caso)
El AP repite lo que le digo pero usa ‘derecha’ por ‘izquierda’, y temiendo que  vaya a parar a la loma del c…o, y apenas reprimiendo un ‘No seas Bolú’, le repito todo.
AP: “Creo que ya lo tengo!” (Repite todo otra vez y me trago un ‘Muy bien!’ que está a punto de salir de mi boca) “Bueno, naa’, gracias Sra.”
Yo: “Por nada” ( Y juro que casi digo ‘Por naa’)

Parte dando unas zancadas que lo van a llevar a destino en 5 minutos… Eso si no dobla a la derecha  en lugar de a la izquierda! Tendría que haberle dado un mapita con ‘Drch e Izq’!

No hay comentarios:

Publicar un comentario